Une nouvelle traduction francophone de la prière du Notre-Père entre en vigueur en France le 1er Dimanche de l’Avent 2017, le 3 décembre, dans toute forme de liturgie publique. Par décision des évêques de France, « Et ne nous laisse pas entrer en tentation » vient remplacer par souci de justesse l’ancienne traduction de 1966 « Et ne nous soumets pas à la tentation ». L’occasion pour Mgr Guy de Kerimel, évêque de Grenoble-Vienne et président de la Commission épiscopale pour la Liturgie et la Pastorale sacramentelle, de faire un point sur la difficile avancée de traduction francophone du Missel romain, entrepris il y a de nombreuses années par la conférence épiscopale. Tenant compte du motu proprio Magnum Principum du pape François, le nouvel objectif de publication annoncé est 2019.
Créée en 1965 comme un simple organe de coordination favorisant l’échange entre évêques, la Conférence des Évêques de France (CEF) se réunit deux fois par an en Assemblée Plénière, en général à Lourdes. C’est l’occasion pour ses quelques 120 membres de débattre sur des sujets sociétaux, sociaux et éthiques. Les équipes de KTO ne manquent pas de couvrir l'événement.
Visiter la page de l'émission